Подразделы

 

 

Г-н Ави Элькабец

мэр города Афула 

 

Еврейские праздники

 

 

  


 

counter widget

 

 

     

 

 

 

 

 

 

Феликс Рахлин - лауреат Премии им. Виктора Некрасова, Союза Русскоязычных Писателей Израиля

 Третий портрет в нашей галерее

 


Писатель и журналист Феликс Рахлин родился в Ленинграде, в 1931-м году. В 1936-м году семья перебралась в Харьков, где и проходила жизнь Феликса Рахлина, вплоть до репатриации в Израиль, исключая оккупацию, когда семье пришлось бежать на Восток, а потом и срочную службу в Советской Армии. Жизнь Ф. Рахлина была непростой: ему довелось пережить Вторую Мировую Войну, нужду, незаконные арест и осуждение родителей, их раннюю смерть после реабилитации – в итоге перенесённых ими пяти-шести лет «особых» лагерей…


Однако существует род таланта, который не поддается даже самому мощному «прессу» судьбы. Феликс Рахлин начал свою литературную деятельность как редактор заводского радиовещания, публиковался во множестве изданий, работал учителем и воспитателем в школах, преподавателем в техникуме, руководителем творческой самодеятельности в клубах, корреспондентом заводской многотиражки, а в годы «перестройки» стал одним из создателей правозащитного общества «Мемориал» в своём городе.
В Харькове же, когда Феликс жил уже в Израиле, были изданы две его книги в жанре мемуарной прозы: «О Борисе Чичибабине и его времени. Строчки из жизни» (2004-й год) и, в соавторстве с покойным отцом, Давидом Рахлиным, «Рукопись» (2007-й год): рассказ отца, по оставленному им подробному плану, о пережитом в сталинских лагерях, записанный и воссозданный сыном. Кроме того, Ф. Рахлиным написаны еще четыре книги, доступные в электронных СМИ, как и множество его стихов.


Эмигрировав в Израиль в 1990-м году, и поселившись в Афуле, Феликс Рахлин продолжал литературную деятельность на Земле Обетованной, работая редактором русскоязычных изданий, публикуя статьи и создавая стихотворения, среди которых сборники: «Остаюсь человеком» (2000 г.), «Свобода Слова» (2002 г.) и другие, в том числе и переводы с иврита. Живя в Афуле, он придумал себе шуточный псевдоним «Афулей Первый». Членом союза русскоязычных Писателей Израиля Феликс Рахлин стал в 1998-м году.
На сегодняшний день, Феликс Рахлин внес весомый вклад в русскоязычную литературу: помимо уже упомянутых и прочих прозаических и поэтических произведений и публицистики, с 1999-го по 2003-й год, писатель был одним из создателей и руководителем литературного клуба-студии Афулы, «Долина». Также он являлся редактором и одним из авторов одноименного альманаха (с 1998 по 2003 вышло 4 выпуска, где были опубликованы произведения нескольких десятков местных авторов).


Кроме того, писатель поддерживал творческие и дружеские отношения с известным израильским литературным переводчиком Шломо Эвен-Шошаном (1910 – 2004) и обеспечил публикацию писем к Эвен-Шошану от Анатолия Кузнецова – автора документального романа «Бабий Яр». По инициативе Ф. Рахлина и при поддержке городских властей, с привлечением актива городской интеллигенции был спасён уникальный «русский архив» переводчика, помещённый на вечное хранение в научную библиотеку университета Хайфы. А в последнее время, Ф. Рахлин перевел с украинского на русский язык несколько десятков стихотворений выдающегося современного украинского поэта Дмытро Павлычко на темы єврейства и против антисемитизма и нацизма.До сих пор эти стихи, за исключением двух-трёх, на русский не переводились.


Радостным событием, как для самого писателя, так и для его семьи, друзей, и всех, кому небезразлично литературное лицоАфулы, стало присуждение в июне текущего года Феликсу Рахлину премии им. Виктора Некрасова Союзом Русскоязычных Писателей Израиля (СРПИ). Как отмечено СРПИ, премия была присуждена Ф. Рахлину «за гуманизм творчества и активную правозащитную деятельность».
Сам Феликс Рахлин признался – присуждение премии им. В. Некрасова, о котором он узнал из выступления по радио РЭКА ответственного секретаря СРПИ Л. Финкеля, оказалось для нового лауреата полной неожиданностью.Но в жизни случаются и добрые чудеса. Хотя, присуждение данной премии сложно назвать чудом. Это заслуженная награда человеку, который всю свою непростую и богатую событиями жизнь, был и остается преданным рыцарем Литературы.
--------
Руководство города, работники отдела абсорбции и редакция «Нашей Газеты» от всей души поздравляют Феликса Рахлина с присуждением премии им. В Некрасова от СРПИ. Мы желаем «Афулею Первому» дальнейших творческих успехов, долгой и радостной жизни – до ста двадцати!
**********
Уважаемые читатели! Мы уверены в том, что в Афуле проживает немало замечательных людей. Редакция «Нашей газеты» просит вас присылать свои предложения о публикации историй тех жителей города, с которыми вы хотели бы познакомить своих сограждан.